Kérjük vissza a feliratos kópiákat a magyar mozikba!

Quoted post

lalalac

#35 valaki érti ezt az egészet?

2013-07-30 08:05

Lehet, hogy hülyeség a kérdés, de egyszerűen nem tudom megérteni: miért készítenek szinkront a filmekhez, teljesen kizárva a feliratos verziót? Ha már a profit a cél, akkor hogy lehet, hogy ez az irány? Nekem, mint laikus szemlélőnek, eléggé úgy tűnik, hogy a felirat készítése olcsóbb, mint megfizetni pár tucatnyi embert, s nem tudom elképzelni, hogy ne lenne akkora kereslet a feliratos verzióra, hogy ne lehetne nyereséges az ára mellett. Persze nem kizárólagosan gondolom, szerintem igazán megférhetne egymás mellett a kettő lehetőség, anélkül, hogy valaki kizárólag feliratra vagy szinkronra legyen "kárhoztatva". Igazán nem látok bele a filmforgalmazás pénzügyi rejtelmeibe, úgyhogy megköszönném, ha valaki tudna akár ajánlani ezzel kapcsolatos cikket, ne adj' isten, valami komolyabb elemzést, mert ez az egész kissé fura.

Válaszok


Vendég

#36 Re: valaki érti ezt az egészet?

2013-07-30 08:26:40

#35: lalalac - valaki érti ezt az egészet? 

Szerintem az érdekelt vállalkozások közmondásos "bátorsága" az oka ennek. Ugyanaz, ami miatt a két kereskedelmi csatolna minden egyes istenverte műsorát a másikkal szinkronba igazítja. Mert jaj, mi lesz, ha mi mások leszünk, jaj mi lesz, ha nem jön be? Az, hogy igazán nagyon amióta világ a világ csak azok szakítottak, akik pont azt keresték, amit senki nem csinált még, őket valamiért nem érdekli. Talán pont azért lehet érdekes egy ilyen petíció (ami úgy nézem, bő egy nap alatt el fogja érni az ezret!), mert talán ad érvelést a marketing tervhez, amellyel az első fecske belevághat a feliratos sorozatsugárzásba. Csak eddig kellene eljutni. Ha megjelenne egy feliratos csatorna, és mondjuk valami véletlen folytán nem lenne veszteséges, megnyithatná a sort. A minden filléren spórolni próbáló szemlélet a többieket elég könnyen ebbe az irányba terelheti utána. Úgyhogy hajrá petíció!

 


Vendég

#42 Re: valaki érti ezt az egészet?

2013-07-30 09:35:09

#35: lalalac - valaki érti ezt az egészet?

A fél ország funkcionális analfabéta (ld. István nevű hozzászólót, akit már a petíció elolvasása és megértése is túl nagy feladat elé állított), arról nem is beszélve, hogy képtelen olyan sebességgel olvasni, ami egy feliratos filmhez szükséges lenne.

Tehát a feliratos verziót nem néznék meg a fenti emberek, viszont a szinkronosat meg nem bojkottálja senki. (Legalábbis magamból kiindulva,) Innentől kezdve pont, hogy a felirat készítése a pluszköltség a forgalmazóknak.

(Bár amilyen minőségű feliratot pl. a Vasember 3-hoz összeraktak, sok munkájuk nem lehetett benne)


Vendég

#48 Re: valaki érti ezt az egészet?

2013-07-30 10:49:43

#35: lalalac - valaki érti ezt az egészet?

Hát, azért a szinkront én megértem. Mondjuk egy német filmet felirattal nézni számomra, aki nem tudok németül, kínszenvedés lenne.

A magam részéről azzal a megoldással is teljesen elégedett lennék, ha mennének a szinkronos filmek főidőben (gondolom erre van a legnagyobb kereslet), de az eredetit is adnák heti 1-2 alkalommal, vagy ahogy a film népszerűsége indokolja. Akkor az eredetire kíváncsi közönség is boldog lenne :)

A feliratos verzió egyébként nyilván a halláskárosultaknak is nagy segítség.