Kérjük vissza a feliratos kópiákat a magyar mozikba!

SOLYA

/ #113 Re: Re: Re:

2013-07-31 23:06

#109: Erdélyi Tamás - Re: Re:

Az a szomorú, hogy ezek a nagyon heves reakciók teljes mértékben a forgalmazó álláspontját támasztják alá. Nem akar feliratot a nép, mert kiveri tőle a hidegrázás. Rengetegszer látom, ahogy a feliratos filmek elején elkezdenek sugdolózni a nézők, aztán pár perc után felállnak és kimennek. És tényleg, rettentően sajnálom őket, mert én is voltam már fordított helyzetben: a műsor feliratosként jelölt egy filmet, ami szinkronnal ment. És én is iszonyatosan dühös lettem, nem is bírtam élvezni a filmet.

Ma már annyira ritka a feliratos verzió, hogy nem is merem elhinni. Mindig rátelefonálok a mozira, hogy tényleg? És amikor a film előtt meglátom a szinkronos ajánlókat, akkor ismét kitör a frász. Nevezzen sznobnak bárki, aki akar, az vagyok és büszke is rá!

Ugyanakkor megértem a szinkronra szavazókat is. A húgom (szintén diplomás, aki rettentően sajnálja és szégelli, hogy nem tanult meg angolul) esküszik, hogy nem látja rendesen a feliratot az 5 dioptriás szemüvegével.

Meg van még egy nagyon szomorú dolog. Nem olvas a magyar (elegen, eleget). Biztos vannak erre is felmérések, én nem tudományos megalapozottságból mondom, hanem tapasztalatból (magyartanárként végeztem, nyelvtanárként sok fiatallal találkozom). Nem olvasunk eleget. Márpedig aki nincs szokva az olvasáshoz, valóban nem tudja követni a feliratot. És tényleg dühítő, ha kimarad itt-ott egy-egy félmondat.

Elnézést a hosszú kitérőért, természetesen én veled vagyok. Nem vagyok hajalndó szinkronos filmet nézni, ezért az utóbbi időben nem tudok (multiplex) moziba járni. Ha az ART forgalmazók átállnak szintén a szinkronra, nekem ott lesz a végleges szakításom a magyar mozikkal.