Kérjük vissza a feliratos kópiákat a magyar mozikba!

nyelvtanár

#226

2013-09-02 16:29

NIncs időm az összes hozzászólást elolvasni, elnézést, ha ismétlek. Egy év külföldi távollét után idén nyáron vettem észre, hogy szinte eltűntek az eredeti hanggal nézhető filmek a mozikból. Tavalyig korrekt mennyiségben lehetett választani, hogy feliratosan vagy mb nézünk meg valamit, idén már csak mb maradt és nagyon kevés eredeti, de felirat nélkül. Nagyon örülök E.Tamás kezdeményezésének, jó az eredeti hang+magyar felirat párosítás, sokat lehet belőle tanulni, bár néha rémes félrefordítások vannak a magyar szövegben. Kiejtést, kifejezéseket, naprakész kulturális hivatkozásokat stb így nagyon jól lehet felszedni. A magyar szinkronhangok meg amúgy is nyafogósak, túlzásokba esnek, nem jó úgy hallgatni a filmet.
Azelőtt havonta többször is mentem moziba, most 4 hónap alatt egyszer voltam, emiatt az új rendszer miatt. Szóval innen nézve csökkent a nézőszám...

Ezt a hozzászólást a szerzője eltávolította (Részletek)

2013-09-04 19:11



Vendég

#228

2013-09-14 06:43

A magyar szinkronok elképesztően rosszak/hibásak. Nem mindig, de nagyon gyakran.
Nekünk itt "lehetőségünk" van magyar szinkronnal és román felirattal nézni egyes filmeket. :-(

Vendég

#229

2013-09-19 21:23

Angoltanárként és nyelvekért rajongó emberként naná, hogy aláírtam a petíciót. Mindenki mást erre biztatok, mert európaiságunk megőrzésének/fejlesztésének egyik lehetséges módja az idegen nyelvek tanulása, amihez ragyogó eszköz a feliratos film. Őszintén szólva, én olyan filmeket sem bánnék, ahol az eredeti nyelv felirata lenne látható, t.i angol hang/angol felirat.

Vendég

#231

2013-10-02 17:43

Nagyon fontos a feliratos filmek a hallássérültek számára, mert nagyon sokan szeretnek nézni és nagyon izgalmas vár ránk! Bevallom, én hallássérült vagyok, és nagyon sok filmeket nézek. Szeretnék nézni a Hallgass a szívedre című filmet, de sajnos nincs magyar felirat, nagyon szomorú vagyok, remélem tudják megcsinálni, mert van benne egy szereplő, aki szintén hallássérült. Köszönöm!
Chris

#232 Végjáték

2013-11-05 15:48

A műsorokból úgy tűnik, a Végjáték sem feliratos, sem eredeti verzióban nem kerül a magyar mozikba...

Way to go, assholes.

Ja, és YARR.

Vendég

#233

2013-11-09 16:57

Egyetertek az osszes ervelessel, kulononsen, ami a nyelvtanulasra es a hallasserultekre vonatkozik. Ez a lepes a moziktol/filmforgalmazoktol egy lepes Europatol, es nem Europaba.
Mar osztom is meg ezt facebook-on.
kalapos

#234 Re: Re: Re:

2013-11-10 19:05

#47: dam - Re: Re:

NE haragudj, de nagyon sokan annak, akik pont magát a feliratot igénylik. Ha nem szereted a feliratot, ott az eredeti kópia, vagy a szinkron.

De nekünk, siketeknek és nagyothallóknak a felirat a fontos, és nem beszéd nyelve.. Mert az nekünk nem számít lényegében.
A legoptimálisabb, ha tényleg megadják a választási lehetőséget, mert nagyon sok ember elesik attól, hogy az eredeti műalkotást lássa, mivel az emberek lusták olvasni és a szinkront követelik....

Én egyébként is amellett tartok ki, hogy legyen felirat, mert az tényleg nagyon jó hatással van a nyelvtanulásra. Ez vitathatatlan.


Vendég

#235

2013-11-21 15:17

Minek kéne a moziba felirat? Aki felirattal akarja megnézni, az várja meg, amíg kijön dvd-n vagy töltse le, vagy nézze meg tévében, ne akarjon moziba menni. A mozi amúgy is alapvetően egy hülyeség, iszonyat pénzeket kiadnak az emberek arra, hogy egy tetves filmet nagy képernyőn megnézhessenek. És mégis minek, kérdezem én? Ha engem érdekel egy film, megnézem otthon. Ha pedig nagyon unatkozom és nagy véletlenül betévedek egy moziba, akkor ne kényszerítsenek már arra, hogy a film feléről lemaradjak, csak azért, mert 7000 ember nem bír máshol nyelvet tanulni.

Vendég

#236

2014-01-12 01:28

kicsit marketingízű ez a petició: találkozzunk a moziban, vedd meg a jegyed...

Vendég

#237

2014-01-12 01:30

szépen pontosan összeszedve, hogy mennyibe kerül a mozi belépő, kedvezmények lekiismeretesen feltűntetve... vagy csak én képzelem?
Erdélyi Tamás
A petíció szerzője

#238 Re:

2014-01-13 12:57

#236: -

Ha adsz pénzt, szívesen megveszem neked is!


Vendég

#239

2014-01-17 20:10

A feliratos filmmel az a baj,hogy vagy a képernyő alját nézem,és olvasok,,vagy a filmet...gondolom ezért is hanyagolják a mozik az ilyen filmeket...
mancika

#240

2014-03-11 17:12

A feliratos filmekkel a következő gondok vannak:
1/ Nem eredeti a hang, azaz nem azt a színészt hallod, aki a szerepet játsza. A hang hozzátartozik a színészi játékhoz, tehát szinkron esetében egy hibridet hallasz, az eredeti filmet meghamisítva. Most néztem meg pl. a True Detective (A törvény nevében) c. sorozatot felirattal és rengeteget levesz az eredetiből az, hogy a szinkron nem tudja hozni azt a feeling-et amit a 2 főszereplő hanghordozása hoz. Sőt olyat is láttam, hogy szinkronnal élvezhetetlen, nézhetetlen volt a vígjáték, annyira rossz volt a szöveg és annyira képtelenek voltak a magyar szinkronosok hozni a figurát. Abban a pillanatban hogy átkapcsoltunk a feliratos verzióra, elkezdtünk végre nevetni.

2/ Az is gond, hogy nem mindig sikerül megfelelő hangot választani a szinkronra. Fenti sorozatban egyszerűen élvezhetetlen a sorozat szinkronnal, ha nem az eredeti színészeket hallod. Matthew McConaughey hangja totál mellényúlás és nem csak ebben a sorozatban hanem pl. a Wall Street farkasa c. filmben is (emlynek szintén minősíthetetlen a szinkronja, szövegét tekintve és a hangokat tekintve is annyira eltér az eredetitől.)

3/ Rohanás van, hogy a filmeket minél hamarabb nyomják a mozikban, ezért kevés az idő a szinkronra (is). Össze van csapva a munka minden szempontból. A fordítás is (pl. ismét ajánlom a True Detective első 5 percét szinkronosan és feliratosan, érdekes félrefordításokat lehet észrevenni a szinkronosban), a hangválasztás is, és maga a szinkronizálás is.

A legnagyobb gáz amit UTÁLOK, hogy miután a mozipremierre készül egy összecsapott elsz*rt szinkron, utána nem készül jó szinkron a filmekhez, mert az eredeti sz*rt nyomják a tv-ben is és aztán ugyanazt teszik a dvd-kre.

Mindezt azért a suttyó és igénytelen mentalitásért, amelynek lényege hogy az olvasás fárasztó.
A büdös életben nem fog ez az ország előre lépni ha tömegek maradnak suttyó szinten.

A feliratos verziónak több előnye van:
1/ eredetiben hallod a színészt és nem egy hibrid produktumot nézel
2/ nyelvtanulás szempontjából kifejezetten hasznos
3/ hallássérültek is élvezhetik a filmet felirattal
4/ több esély arra, hogy időszűkében korrekt felirat készüljön az összecsapott szinkronhoz képest
wasp

#242 waspi

2014-03-30 00:51

Elveszitek a szinkronhangok kenyerét :(
hella

#243

2014-04-09 09:32

Szívemből szól a gondolat. Én bár nem otthon élek, de azért most már engem is zavar. Azért most már mert amióta francia földön járok moziba, ahol a filmek 80%-a feliratos, rájöttem milyen jó. Mi nagyon sokan magyar hangokkal nőttünk fel, a Colombo, a Jim Carrey és társai, akik minden filmben ugyanazt hozták - minőséget, és jól. A mi kultúránkban igényes szinkron van, addig amíg nem leszel filmrajongó nem érted miért fontos az eredeti. Eredeti hang, szöveg - mert a film ugyanis teljesen más is lehet eredetiben. A tudat, hogy sokszor félrefordítanak fontos félmondatokat, idegesítő. Ezt feliratban látjuk, és pöffögünk egyet de hallottuk a jót, úh ok. De szinkronnál? Másik gond, hogy külföldiek....én mint külföldi itt dúskálok, aki esetleg nem bírja a franciát (beszélni, vagy szeretni) az gond nélkül beül bárhova és nézheti az eredetit. Itt ez kormánypropaganda is, mert nagyon rosszul álltak az idegen nyelvekkel, meg az angollal....így segítik az embereket, és ráadásul a gyerekfilmeken kívül nincs igényes szinkron. Mondhatni borzasztó. Néha egy 20éves lány hangját 40éves adja, vagy a karaktertől idegen hang....nem jók ebben ők, és nem is erőltetik. Szóval elképzelem, hogy otthon vagyok "idegen", tanulok, dolgozok, vagy a barátnőm magyar (hello). És megakarunk nézni egy 4-ds filmet, vagy vip-t. (most aktuális probléma). De egy darab időpont sincs eredetire. Ez azért sokkoló......najó van ennél nagyobb dráma is, de aki szereti a filmet, annak fontos lehet egy oscar-díjas alakításnál:p remélem sikerül!! én hirdetem.

Vendég

#244 Re:

2014-04-09 09:34

#235: -

de ha nem érdekel a mozi és szerinted hülyeség, hogy kerültél ilyen fórumra :D


Vendég

#245 Re: Re:

2014-04-09 21:05

#244: - Re:

Látom téged is megragadott a hozzászólás lényege. Az, hogy a mozi felesleges pénzkidobás csak egy mellékes része volt annak, amit szerettem volna elmondani. Bár lehet, hogy feleslegesen pazarlom a karaktereket, ha valaki ilyen síkagyú, mint te.


Vendég

#246 Re: Re: Re:

2014-05-15 13:49

#8: István - Re: Re:

 

Amióta alig vannak feliratos filmek NEM járok moziba, bár az élmény teljesen más, mint egy szobában tévén keresztül nézni egy filmet.

 


Vendég

#247 Re: Re:

2014-05-17 17:51

#4: Erdélyi Tamás - Re:

Sok tízezren vannak, akik a filmeket alapvetően 4-5 hónappal a bemutatás után nézik csak meg, mert nincs idejük moziba járni, vagy ne adj isten, van jobb elfoglaltságuk is, mint, hogy a premier napján akarjanak megnézni egy filmet. Azt hiszem, hogy ezzel talán Te is megtanulhatnál együtt élni, ahelyett, hogy annyira sok szabadidőd van, hogy ilyen petíciót indítasz.

Zsoltán

#248 Re: Re: Re:

2014-05-30 12:12

#247: - Re: Re:

Az odáig rendben van, kedves név nélküli megmondóember, hogy nem mindenki engedheti meg magának a moziélményt, de aki igen, annak had legyen már meg a választás lehetősége.
Nem tudom hova tenni a hozzászólásodat, mégis mi váltotta ki az indulatot belőled?
Mindenekelőtt olvasd el, hogy miről szól a petíció, aztán állj neki kérdőre vonni a petíció indítójának indítékait.
Nehéz objektívnek lenni, én elhiszem, de akkor inkább maradj csöndben, mert ezzel a stílussal csak lejáratod magad.


Vendég

#249 Re: Re: Re: Re:

2014-06-05 11:00

#248: Zsoltán - Re: Re: Re:

Hónapok óta nyomon követem a petíciót, ha te azt szűrted le a hozzászólásomból, hogy nem tudom miről van szó, akkor kettőnk közül Te járatod le magad, nem én.

Az indulatot mindenek előtt az váltotta ki belőlem, hogy tele van a világ ennél sokkal komolyabb és relevánsabb problémákkal, a petíció hozzászólói/szavazói/indítói pedig valamiért azt képzelik, hogy a világon nincsen fontosabb dolog, mint, hogy megszavazzák a feliratokat a filmekre. A 244 kommentárban bőven akadt értelmes ember, aki számokkal, racionálisan, érthető módon levezette, hogy miért marhaság az egész ötlet úgy, ahogy van, ehhez képest még mindig akadnak olyanok, akik egyszerűen képtelenek ezt megérteni.

Mélységesen felháborítónak tartom, hogy csak azért, mert Te nem olvastad el alaposan a hozzászólásokat, már engem gyanúsítasz azzal, hogy nem tudom értelmezni a petíció indítékát. Ily módon kettőnk közül te nem tudsz objektív lenni, amennyiben nem ismered a történet teljes hátterét.

További szép napot.

Erdélyi Tamás
A petíció szerzője

#250 Re: Re: Re:

2014-06-16 10:28

#247: - Re: Re:

Köszönöm, hogy tippeket adsz arra hogyan éljem az életemet és sajnálom, ha ennyire zavar téged a petíció létezése. Két dolgot tehetsz: 1. megérted hogy nem vagy egyenlő hétezer emberrel és nekik teljesen más véleményük van a témáról, 2. messziről kerülöd a petíciót, mivel nem értesz vele egyet. De én hadd ne mondjam meg mit csinálj, magadtól is biztosan rá fogsz jönni.

Facebook