Kérjük vissza a feliratos kópiákat a magyar mozikba!


Vendég

/ #3

2013-07-31 21:52

A vélemények megoszlanak, és eltérnek a tárgytól. Elnézést kérek a hallássérültektől, mivel őket nem említettem a hozzászólásomnál. Szóval 1 - 2 példa csak: anno a Hair c. filmet (80-ban) feliratosan néztük, és senkit nem zavart, mindent láttunk a filmből, olvasni is tudtunk (milyen érdekes, nem?), és sokszor "repetáztunk.":) Tény és való, hogy ez időben nagyon kevesen értettek angolul. Mai napig eredeti nyelven nézem meg, mert ahogy azt páran írták, a szinkron minősége elég csapni való. Sajnos elmentek a jó hangok.....és bizony a magyar szinkronnak híre volt. Ezt külföldről jelezték vissza, de nem akarok belemenni a témába. Elmúlt.
Kitartok a véleményem mellett, igen is, hogy kell a felirat, helyesírási hibáktól mentesen. Külföldön élek, nem okoz gondot a német vagy angol nyelvű film. Viszont itt nem diszkriminálják a hallássérülteket, így feliratozzák. Az megint más, hogy vannak olyan mozik a kedves nézők számára, akik kimondottan az eredeti nyelven szeretnék megnézni. Nem tudom elhinni, hogy a mozik deficittel zárnának a felirat okozta anyagi kiadás miatt. Mai napig sokan járnak moziba, ami a magyar fizetéshez mérten nagyon drága. A petíció célja nem az egymás durva bántása. Lásd: hozzászólások.
Facebook